مشی خبری عالیجناب بی بی سی صدای شاهین را در آورد

فقط ظرف چند ساعت اول دهها هزار نفر رپ جدید شاهین نجفی با مضمون انتقاد از “بی بی سی” را شنیدند و بحثهای فراوانی پیرامون آن در گرفت.
پناهنده نیوز – در پی انتشار یک رپ اعتراضی درباره “شبکه خبری بی بی سی فارسی” که توسط شاهین نجفی اجرا شده است بحثهای زیادی در بین ایرانیان سراسر جهان درباره بی طرف نبودن و مشی دوپهلو و نقش غیر سازنده این شبکه خبری در تاریخ معاصر ایران به جریان افتاده است.
رپ خوان معروف و محبوب ایرانی در این آواز خود بی بی سی را “بوق تاچری”، ” تاجر خبر” و “گرگ مهربان در پوستین میش” می خواند که امثال “ستاربهشتی” وبلاگ نویس مقتول ایرانی را به دلیل بی صرفه بودن ندیده می گیرد و مشتی خزعبلات جهت دار و دنباله رو را در ظاهری حرفه ای و بی طرف به خورد مردم می دهد تا آنها را به چاه بیندازد. او حتی به طعنه می خواند که “ما مثل تو بی طرف نیستیم. لختیم اما بی شرف نیستیم.”
فقط در یک روز اول دهها هزار نفر رپ جدید شاهین نجفی با مضمون انتقاد از “بی بی سی” را شنیدند و علاقه مندی خود را به آن نشان دادند. این آهنگ رپ از ساعتی که منتشر شد به عنوان یکی از آهنگهای مورد علاقه پناهجویان و پناهندگان ایرانی در خارج کشور در آمده است و به گفته کاربران پناهنده نیوز مرتب صدای آن از اتاقهای پناهجویان ایرانی در مراکز پناهجویان خارج کشور شنیده می شود.
{youtube}DBX1E6TCOXI{/youtube}
مدتهاست که کارهای این رپ خوان فارسی زبان مورد توجه بسیار ایرانیان خارج کشور قرار می گیرد.شاهین نجفی هم یک پناهنده است. اما پناهنده ای که صدایش را بلند می کند و با قدرت، رک و پوست کنده، حرفش را در چله کمان می گذارد و با دقت به خال می زند. به نظر می رسد او خبرها را کامل زیر نظر دارد و نبض بازی به قول خودش در دست اوست. چرا که هرچه می خواند با استقبال و تحسین فراوان روبرو می شود.
شاهین نجفی تا به حال بیشتر در پی شکستن تابوهای مذهبی و به ظاهر اخلاقی اما در واقع ضد اخلاق جامعه ایرانی بود. موضوعات مختلفی در رپهای او مطرح می شوند. از امامان شیعه گرفته تا رفتارها و سخنان حاکمان جمهوری اسلامی و سینه های سیلیکونی و مصنوعی و بوتاکس لب دختران تهرانی، از مقدس نمائی روحانیون تا ژستهای مبتذل برخی مردان و زنان بالا شهر نشین و ادا و اطوارهای طبقه مرفه تازه به دوران رسیده، موضوعات مورد توجه و اشاره در ترانه های شاهین هستند. او به خاطر برخی آنها با فتوای قتل از سوی تندروهای شیعه ایران مواجه گردیده است.
این بار “سیبل مقابل” شاهین کمی ظاهر متفاوتی دارد. او در رپ جدیدش شبکه خبری “بی بی سی فارسی” را هدف گرفت. این شبکه خبری که بخشی از سرویس جهانی بی بی سی یعنی بنگاه سخن پراکنی بریتانیا می باشد . برای دهه ها در ایران با نام رادیو بی بی سی شناخته می شد و از سال ۱۳۸۸ صاحب برنامه های تلویزیونی نیز شده است.
در هفته های گذشته، به خصوص پس از شروع بحران غزه و حملات اسرائیل به مردم غیر نظامی در آن منطقه فلسطینی نشین تحت کنترل سازمان تندروی حماس، بی بی سی فارسی به طرز بی سابقه ای بخش اعظم برنامه های خبری خود را به این موضوع اختصاص داده بود و همراه با شبکه های داخلی صدا و سیمای جمهوری اسلامی، شبکه پرس تی وی و المنار، بیشترین حجم اخبار را درباره بالا رفتن ثانیه به ثانیه آمار کشته های فلسطینی بدون ذکر منبع مشخص منتشر می نمود. هم زمان اخبار مهم دیگر در آن شبکه خبری بازتاب در خوری نداشتند.
این اولین بار نبود که بی بی سی فارسی اینطور با یک سوژه خبری روبرو می شد. سال گذشته در جریان جشنهای تولد ملکه بریتانیا و تولد نوه جدید خانواده سلطنتی نیز بی بی سی فارسی با همین روش عمل کرد و همه را خسته نمود. سابقه تاریخی رادیو بی بی سی در ارسال اخبار یک جانبه به نفع آیت الله خمینی و یاران او در جریان انقلاب اسلامی سال پنجاه و هفت نیز همچنان بر سر زبان ایرانی ها می باشد و آن را فراموش نکرده اند.
این در حالی است که کارکنان و گزارشگران بی بی سی فارسی در سراسر دنیا در شبکه های اجتماعی ایرانی ها به شکل فعالی حضور دارند و تلاش می کنند تا خود را روزنامه نویسان بسیار حرفه ای و مستقل و بی طرف معرفی کنند و نشان دهند.
یاد آور می شود که شبکه خبری بی بی سی فارسی به گفته مدیر آن “صادق صبا” دارای پنجاه میلیون پوند بودجه سالیانه است که تا کنون بخش اصلی این بودجه از سوی وزارت خارجه بریتانیا تامین می شده است. گفته می شود از ماهها قبل منابع دیگری نیز در بریتانیا برای تامین بودجه این مجموعه در نظر گرفته شده اند.